Categories:

Wir freuen uns heute ganz besonders: soeben hat Mahabat Sadyrbekov ihr Lehrbuch Kirgisische Grammatik für Anfänger und Fortgeschrittene im renomierten Reichelt-Verlag veröffentlicht. Kirgisisch wird von mehr als 6 Millionen Menschen in Kirgisistan gesprochen, aber gutes Lehrmaterial für diese Turksprache ist sogar in der Kirgisischen Republik und erst recht im Ausland immer noch rar. Da auch eine wachsende Zahl von Kirgisen im Ausland lebt und arbeitet, ist es also nicht immer leicht, die Sprache an die nächste Generation weiter zu geben, beziehungsweise sie in der neuen Heimat weiter zu pflegen.

Auch auch wer sich beruflich, als Tourist oder aus Interesse an Sprachen mit dem Kirgisischen befassen möchte, musste sich mit wenigen, nicht immer methodisch überzeugenden, Lehrmaterialien zufrieden geben. Das Buch von Dr. Sadyrbek ist da ein echter Fortschritt. Das sieht auch die Ex-Präsidentin Kirgisistans, Frau Roza Otunbaewa, so. Sie würdigt Buch und Autorin mit einem anerkennungsvollen Vorwort. Wir sind stolz, die schwierige und zeitaufwendige Arbeit unseres Vorstandsmitglieds als Deutsch-Kirgisischer Kulturverein mit unterstützt zu haben und wünschen dem Buch aufmerksame Leser und weite Verbreitung.


Vorwort von Otunbaewa Roza Otunbaewa

Sehr geehrte Damen und Herren,

in der 30-jährigen Geschichte der Unabhängigkeit unserer Republik machten sich hunderte von jungen Menschen auf den Weg ins Ausland. Sie haben in verschiedenen Ländern der Welt, darunter auch in Deutschland, trotz vieler Schwierigkeiten Bildung erworben, Berufe erlernt und sich in die jeweiligen Gesellschaften erfolgreich integriert. Unter ihnen gibt es heutzutage viele namhafte Wissenschaftler und hervorragende Experten in verschiedenen Fachbereichen. Eine Gruppe von engagierten Vordenkern aus Bildung, Wissenschaft, Politik und sozialen Bewegungen haben in verschiedenen Bundesländern Kulturzentren und Vereine gegründet, um die Integration ihrer Landsleute in der Fremde zu fördern. Gleichzeitig leisten sie durch den Informationsaustausch und Bildungstransfer enorme Beiträge zur Erhaltung der kirgisischen Sprache und Kultur, zur Förderung nationaler Traditionen und Bräuche sowie zur sozio-ökonomischen Entwicklung ihres Heimatlandes.

Mahabat Sadyrbek gehört zu dieser Gruppe von engagierten Kirgisen, die die eigene Selbstverwirklichung mit Heimatliebe und unermüdlicher Wohltätigkeit erfolgreich verbinden können. Aufgewachsen in den Bergen von Kirgistan und getrieben von Wissensdurst gelang sie während ihres Universitätsstudiums mit einem DAAD-Stipendium nach Deutschland. Sie erlangte mehrere Abschlüsse in verschiedenen Universitäten Europas und promovierte schließlich in Rechtsanthropologie zu einem der relevanten Themen. Neben ihrer akademischen Karriere organisiert sie seit fünfzehn Jahren im Rahmen verschiedener Projekte finanzielle und materielle Hilfen für ihren Heimatort. Darüber hinaus hat sie sich in den letzten Jahren mit anderen Aktivisten weltweit vernetzt und setzt sich mit ihnen zusammen für die Umsetzung großer Mentoring-Programme und Bildungsprojekte in der Heimat ein. Frau Dr. Sadyrbek ist ein kreativer und willensstarker Mensch, der ständig auf der Suche nach neuen Herausforderungen ist und Möglichkeiten findet, anderen Hilfe zu leisten. Das vorliegende Buch von ihr ist ein Beweis dafür.

Es ist für mich große Ehre und Freude zugleich, das Vorwort für die „Kirgisische Grammatik“ von Frau Dr. Sadyrbek zu schreiben. Dieses umfangreiche Werk ist in der Zeit von 2011-2022 von der Autorin neben ihren beruflichen Tätigkeiten auf freiwilliger und unabhängiger Basis geschrieben worden, damit Kirgisisch als Fremdsprache im deutschsprachigen Raum gelernt und gelehrt wird. Der Inhalt des Buches besteht aus grammatischen Kategorien, Beschreibungen der phonetischen und lexikalischen Regeln, linguistischen Erklärungen und Beispielen aus dem Alltag. Darüber hinaus gibt es zahlreiche Kurzinformationen über die kirgisische Geschichte, Kultur, Literatur sowie die sozial-ökonomische und politische Lage im Lande. Die Autorin hat ihr Bestes gegeben, um dieses Buch detailliert und umfangreich zu verfassen. Dafür hat sie viel Material verwendet und Diskussionen über verschiedene grammatikalische Einzelheiten mit Philologen in Kirgistan geführt. Das Buch wurde auch von den deutschsprachigen Wissenschaftlern, die Kirgisisch gelernt haben, gegengelesen und verbessert. Im Ergebnis hat Mahabat Sadyrbek eine Mischung aus normativer, wissenschaftlicher und vergleichender Grammatik erschaffen, die in dieser Form bisher nicht existierte. Ich bin sicher, dass dieses Buch allen Interessierten guten Überblick über die Turksprachen vermitteln wird und sie dazu befähigt, die kirgisische Sprache zu erlernen.

Für mich persönlich ist die Veröffentlichung dieses Werkes ein besonderes Geschenk zum 30. Jubiläum der Aufnahme von diplomatischen Beziehungen zwischen der Kirgisischen Republik und der Bundesrepublik Deutschland, denn Sprache ist ein wichtiges Instrument der Diplomatie, Völkerverständigung und Zusammenarbeit. Die Beziehungen zwischen den Ländern leben allerdings nicht nur durch offizielle Verträge und Abmachungen, werden sondern durch soziale Engagements wie von Dr. Sadyrbek gefördert und bekräftigt. Schließlich hängen die nachhaltige Veränderung und Entwicklung der kirgisischen Gesellschaft sehr von der Bildung und von der Schaffenskraft junger Menschen ab.  

Ich bedanke mich bei Mahabat Sadyrbek für die ausgesprochen großartige Leistung und wünsche den Inhabern des Buches viel Erfolg bei ihrer Reise in das kirgisische Universum!

Hochachtungsvoll, 
Otunbaewa Roza Isakowna
Ex-Präsidentin der Kirgisischen Republik und Gründerin der internationalen Stiftung „Roza Otunbaewa Initiative“

Bischkek, April 2022

Kommentare sind geschlossen